Si alguna vez te dicen "Cosa di usted nombre?" no crean que es un error.
Se trata de la pregunta "¿Cómo te llamas?" en lengua chavacano.
El idioma o dialecto chavacano tiene una larga tradición en Filipinas, pues forma parte de su herencia hispánica, fruto de los contactos entre la población zamboangueña y los hispanohablantes, tanto peninsulares como novohispanos (mexicanos) trasladados a las islas del archipiélago. La palabra proviene del adjetivo "chabacano" cuyo significado es "vulgar" o "sin arte", puesto que los españoles consideraban esta lengua criolla como un español "vulgar". La variedad llamada "ermitaño" está desaparecida desde el bombardeo que hicieron las tropas americanas y la limpieza de sangre japonesa en la Segunda Guerra Mundial.
Hoy en día es hablado por 600,000 personas. Principalmente en la ciudad de Zamboanga en las Filipinas y en Sabah en Malasia.
1 comentario:
Otra excelente e interesante nota Coku, jamás me hubiera imaginado que el "chavacano" fuese un idioma en otro pais.
Saludos!
Publicar un comentario